小林公夫の「愛(め)でたいモノたち」

作家で法学者である、ハカセ小林公夫が好きな服や、小物、本、好きなお店、料理など様々な好きなモノについて語るページです。

ベトナム進出!

f:id:kobayashi-kimio:20210804132828j:plainf:id:kobayashi-kimio:20210804132835j:plain私の著書が、ベトナムで発売になり、ベトナムの出版社から見本誌が送られてきました。ベトナム語なので、何が書いてあるかほとんど読めません。そこで寄贈することにしました。現在、滞在することの多い栃木県はベトナム人の数が約8000人と、1番多いので、栃木県立図書館に1冊寄贈しました。ベトナムコーナーにはすでに翻訳されている村上春樹の小説が並んでいました。

以下、ベトナムの皆さんへのお知らせです。ベトナム語はほとんど分かりませんので、英語で失礼します。

 

Vietnamese people living in Japan from Vietnam my book was translated into Vietnamese and published in Vietnam, so I donated one to the Tochigi prefectural Library. The longest number of foreigners living in Tochigi prefecture is Vietnamese, and there are about 8000, so please pick it up at the library and read it.

 

 

I hope you can understand the ideal way of education in Japan through my books.

It seems that there are few translated Japanese books in Vietnam.

What I saw in the library was Haruki Murakami’s novel.